イケメンといえば
最近の中国語の辞書や教科書には、「帥哥」で「イケメン」と載っています。
で、この言葉、オレよく中国で言われるのですが、誰に言われるかというと、物乞いの少女。
「「帥哥」、お金ちょうだい」と言って寄ってこられるのです。
こういう場合はなんと訳すんでしょうね。イケメンじゃないよな。
最近の中国語の辞書や教科書には、「帥哥」で「イケメン」と載っています。
で、この言葉、オレよく中国で言われるのですが、誰に言われるかというと、物乞いの少女。
「「帥哥」、お金ちょうだい」と言って寄ってこられるのです。
こういう場合はなんと訳すんでしょうね。イケメンじゃないよな。