ヒラリーとか

ヒラリーさんを、中国語で「希拉里」と書きます。

でもこれ、北京語で発音すると、「シラリ」なんですよね。北京語には「ヒ」の発音がないので、しょうがないのでしょう。ヒルトンも「希尓頓」だし。


‥‥と思っていたら、昨日テレビを見ていたら、広東語では、「希」の発音が、「ヒ」なんですね。見事「ヒラリー」と発音されておりました。


‥‥これも「広東語から来た外来語」といえるのかしら。